В холодное время в холодное место. Как согревались две молодые японки зимой во Владивостоке?
Мидори рассказала Спутнику, как она и её подруга провели время во Владивостоке накануне Нового Года
Электронная виза
Самый восточный город России в 2017 году стал намного ближе для иностранных туристов: вышел закон, позволяющий иностранцам въезжать в страну через Дальний Восток по бесплатной электронной визе. Механизм ее получения предельно прост - туристу необходимо заполнить анкету на специальном сайте за 4 дня до предполагаемого приезда.
По данным администрации Приморского края, к середине января количество туристов, посетивших регион по электронной визе, составило около 4500 человек. Большинство путешественников приезжали либо из Китая (2740 чел), либо из Японии (1560 чел). Невероятно, но факт - около 400 туристов отправились в Приморский край зимой, встретить Новый Год.

Вопреки стереотипам о суровой и серой русский зиме, Владивосток красив даже в холодное время года и может похвастаться званием одного из самых солнечных городов России. Если в Москве и Питере количество солнечных дней зимой колеблется от 10 до 20, то во Владивостоке их число может достигать 70. Владивосток — это определенно тот город, куда нужно ехать за зимним солнцем.
Отважная Мидори
Молодая любительница приключений из японского города Киото (расположенного, кстати, на юге страны) рассказала Спутнику о том, почему решила поехать во Владивосток и как там развлекалась


Мидори со своей подругой была в России впервые. Они решили отправиться во Владивосток накануне Нового Года. В саму новогоднюю ночь девушки отправились на городскую площадь, где проходило пышное празднество с новогодней елкой и фейерверками. И, по словам Мидори, встреча Нового Года стала одним из самых ярких впечатлений за всю поездку.

В Японии в тот момент уже не было елок, поэтому на площади во Владивостоке, мы испытывали очень трепетные ощущения!
Мидори
Вторым в рейтинге самых ярких впечатлений для девушек стала прогулка по замерзшему морю.

Море и заливы во Владивостоке обычно замерзают на весь зимний период. И начало настоящей зимы у местных жителей ассоциируется именно с появлением корки льда. Зимой морской лед буквально усыпан любителями рыбалки. Поэтому помимо простой прогулки девушки опробовали себя и в этом ремесле, попросив одного из местных жителей показать, как правильно удить рыбу.
Спутник:
Рыбалкой вы там тоже занимались?
Мидори:
Там было много людей, кто занимался рыбалкой, и мы пообщались с ними, а потом вместе порыбачили.
Спутник:
Рыбачить вам помогал местный дедушка?
Мидори:
Да! Мы рыбачили вместе с ним.
Спутник
А вы, кстати, говорите по-русски?
Мидори
Нет, русского совсем не знаем. Кроме «спасибо» ничего сказать больше не можем.
Спутник
А как же тогда вы с этим дедушкой общались?
Мидори
Общались мы в основном жестами. Мы думали, что дедуля хоть немного будет понимать по-английски, но он все время говорил на русском. Он жестом показал «давайте попробуйте!» и протянул нам удочки, а затем приговаривая «Yes! Yes!» показал как правильно рыбачить.
не просто вокзал
Железнодорожный вокзал Владивостока - это финальная точка для поездов, следующих по знаменитой транссибирской магистрали, протяженность, которой составляет более 9000 км. Этот вокзал считается одним из самых красивых в России и неудивительно, что Мидори сделала там так много фотографий...
Спутник
А что вы делали на вокзале, и почему на фото вы вместо дворника убирали снег?
Мидори
-Я живу в Киото и там мне никогда не приходилось убирать снег. Я вообще думала, что работать на улице в такой холод это ужасно. Но ведь благодаря тем, кто убирает снег, мы могли нормально ходить по тротуарам.
Спутник
В какие еще города России помимо Владивостока ты хотела бы поехать?
Мидори
-Мне было бы интересно побывать в Москве. Ещё мне хотелось бы проехаться на поезде по Транссибу.
Спутник
Кстати, если ехать по Транссибу из Владивостока в Москву понадобится почти неделя.
Мидори
Пожалуй, мне хватит проехать только одну станцию до Хабаровска. Недели будет многовато для меня. (смеется)
Мне кажется, что это здорово, поехать в Россию зимой. Когда я рассказывала друзьям о своих планах, они все недоумевали, зачем я еду в холодное время в холодную страну. Но я считаю, что именно потому, что я поехала зимой, у меня получилось сделать много крутых вещей. Я прошлась по замерзшему морю, полюбовалась потрясающими зимними пейзажами, каких в Японии не увидеть. Стоя на городской площади Владивостока возле рождественской елки, я отсчитывала последние секунды но Нового Года! Я порыбачила и смогла увидеть поезда, которые следуют по Транссибирской магистрали. Что касается еды, то хлеб во Владивостоке, конечно, показался немного жестким (смеется). Но я побывала во многих ресторанах, и еда там была отменная, а внутреннее оформление очень приятным и стильным. Я очень рада, что мне удалось насладиться едой, атмосферой и пейзажами, которые от Японии находятся так недалеко, но так сильно от нее отличаются.

Мидори
Ах да, и еще кое что! Японским туристам я хотела бы порекомендовать кефир! Это такой русский йогурт. В кефире очень много полезного, он быстро приводит в порядок желудок. Я всегда любила йогурты, поэтому когда возвращалась в Японию набила кефиром целый чемодан.
Ещё мы там познакомились с русскими, которые говорили по-японски. Они сводили нас на балет «Щелкунчик». Мы впервые были на балете, он нас очень впечатлил. Все это я бы порекомендовала любому японскому туристу во Владивостоке.
Мидори, конечно, не теряла времени, рыбача в проруби, убирая снег на вокзале, любуясь новогодними салютами... Но во Владивостоке есть ещё много удивительных мест, пейзажей и развлечений, которые нельзя пропустить. Вот, что рекомендует Спутник...
Для активных экстремалов
Замёрзшее море, заснеженные горы, открытые катки, и всё это освещает яркое солнце — только ленивый в такой атмосфере не сможет найти себе занятие на открытом воздухе. Экстремалы могут прокатиться на снегоходах и багги. А чтобы впитать местный колорит можно сходить на зимнюю рыбалку.
Владивосток – портовый город с целым набором пляжных развлечений, которые были адаптированы под местный климат и даже зимой радуют туристов. К ним относятся зимний сёрфинг и кайтинг.
Если сёрфинг в холодное время года отличается только тем, что нужно надеть очень плотный гидрокостюм, то зимний кайтинг — это катание не по воде, а по льду на сноуборде или лыжах под кайтом (парусом). SUP-сёрферы тоже не прячут свои доски до лета, а продолжают бороздить полузамёрзшие бухты, притворяясь ледоколами.
Для романтиков и эстетов
В городе у моря есть два бесплатных, но самых впечатляющих зрелища — это рассвет и закат.
Мыс Тобизина на Русском острове
День во Владивостоке начинается одним из первых в мире, поэтому солнце можно встретить по-особенному — на мысе Тобизина на Русском острове. Для этого придется встать пораньше, чтобы успеть добраться до острова и пройти пешком около часа от конца асфальтированной дороги до самого мыса. Уже через некоторое время после начала пути будут открываться потрясающие виды на обрывистые скалы и море, в котором отражается предрассветное небо.
Чтобы посмотреть закат, не обязательно ехать далеко от центра города. Это можно сделать на Токаревском маяке, куда приезжают на автомобилях не только туристы, но и местные. Там же можно пройтись вдоль берега и, если повезёт, увидеть милых ларг — приморских тюленей.
С недавнего времени одним из символов Владивостока стали современные мосты. К саммиту АТЭС в 2012 году их было построено целых три. Они в корне изменили жизнь города, соединив его части, разделенные проливами. Построены они были в очень короткие сроки, всего за три года, и это при том, что в России раньше никогда не строили вантовых мостов через проливы.
Для ценителей культурного отдыха
После наслаждения природой ценителям прекрасного будет интересно познакомиться с культурной жизнью города. Вечер можно провести на Приморской сцене Государственного академического Мариинского театра.
Урбанистическая конструкция театра из стекла и металла возвышается близ знаменитого Золотого моста
Постановки славятся дорогими декорациями, костюмами и талантливыми артистами.
Здание театра было создано в форме подковы, что обеспечивает высочайшее качество акустики большого зала, который вмещает 1365 зрителей. Главная составляющая — специальные блоки-кирпичики из дерева, которыми выложены стены зрительного зала. Одни отражают звук, другие улавливают. Кстати, Приморская сцена Мариинского театра примет участие в перекрестном Годе России и Японии: с концертом там выступит дирижер Сизуо Кувахара.
Made on
Tilda